Rambler's Top100

ТОЛКОВАНИЕ МППСС-72

Выдержки из книги "A guide to the collision avoidance rules" A.N. Cockroft and
J.N.F. Lameijer.
Русский вариант "Толкование МППСС-72". перевод с английского
(с небольшими сокращениями) Н.Я. Брызгина и Н.Т. Шайхутдинова. 1981г.


 

ПРЕДИСЛОВИЕ

Хорошее знание Правил предупреждения столкновений судов в море всегда считалось необходимым судовдителю. Кандидаты на судоводительские должности иногда пытались заучивать Правила перед экзаменом, но это не всегда приводило к ясному пониманию их сути. Цель данной книги - помочь судоводителю лучше разобраться в Правилах путем объяснения их смысла и иллюстрирования выдержками из решений суда.

Авторы очень благодарны за помощь, полученную от многих специалистов в ходе подготовки этой книги, и особенно капитану А.С. Мэнсону за рецинзирование.

СТОЛКНОВЕНИЯ И СУД

Донесение о столкновении.

Если британское судно было вовлечено в столкновение, то капитан обязан составить об этом донесение и вручить его таможенному чиновнику по прибытии в любой порт Соединенного Королевства. Если при этом были человеческие жертвы или люди получили серьезные телесные повреждения, или если судно получило значительные повреждения, то об этом следует доложить непосредственно министерству торговли в письме, подписанном владельцем судна или капитаном, по возможности сразу же после происшествия.

Предварительное расследование.

Предварительное расследование может быть проведено, если столкновение произошло вблизи берегов Соединенного Королевства и любому из вовлеченных в столкновение судов нанесены значительные повреждения, а также при наличии человеческих жертв. Расследование может быть проведено и в том случае, когда столкновение произошло в другом месте, но в нем участвовало британское судно или свидетель столкновения находится в Соединенном Королевстве. Если столкновение произошло между иностранными судами, расследования может и не быть.

Обычно расследования проводят инспекторы береговой охраны или старшие чиновники таможни. Цель расследования - получить свидетельские показания, опрашивания свидетеля тотчас после происшествия с тем, чтобы определить, есть ли необходимость в официальном расследовании. Результаты предварительного расследования не предаются гласности.

Официальное расследование.

Получив отчет о результатах предварительного расследования, Министерство торговли может принять решение о проведении официального расследования, которое проводится при наличии человеческих жертв или если причиной столкновения были неправильные действия или небрежность со стороны судоводителей британского судна.

В Англии и Уэльсе расследование проводит Аварийный комиссар при участии одного или более экспертов. Аварийный комиссар - высококвалифицированный специалист в области морского права; экспертами по делам о столкновениях обычно бывают дипломированные капитаны со стажем командования судами не менее двух лет. Расследования проводят в городских и окружных ратушах и других подходящих помещениях, в местах, наиболее удобных для большинства свидетелей, либо в порту приписки судна.

Основная цель расследования - определить причину аварии в интересах охраны человеческой жизни на море. Министерство торговли не выступает в качестве обвинителя, но притив отдельных лиц может выдвинуть обвинение. Все, причастные к расследуемому делу, могут быть представлены адвокатами.Министерство торговли и другие участвующие стороны могут выставлять свидетелей, которых можно подвергнуть допросу, перекрестному допросу и при необходимости вызывать повторно. После допроса свидетелей все участвующие стороны могут выступать в суде, причем представитель Министерства торговли должен делать это посленим. Он должен заявить, считает ли министерство, что следует рассматривать вопрос о лишении диплома кого - либо из судоводителей, причастных к аварии.

Суд имеет право аннулировать дипломы или временно лишить дипломов в аварии судоводителей и, кроме того, может возложить на причастные к аварии стороны расходы по ведению расследования.

После официального расследования, проведенного в мае 1964 г., капитаны судов "Hudson First" и "Canopic" должны были заплатить по 525 ф. ст. в счет судебных издержек.

После расследования случая столкновения между судами "The Lady Gwendolen" и "Freshfield" на капитана судна "The Lady Gwendolen" была возложена обязанность заплатить 250 ф. ст. в сет расходов по расследованию. Кроме того, он был лишен диплома на шестимесячный срок.

 

"Судебные отчеты" о проведенных официальных расследованиях публикуются Канцелярией Ее Величества и поступают в продажу.

Адмиралтейский суд.

После столкновения судов может быть начат судебный процесс о возмещении ущерба. Судебное дело может быть возбуждено как в стране истца, так и встране ответчика, либо в любой другой стране, в которой судопроизводство позволяет вести такие судебные дела. Суды Соединенного Королевства и США разрешают начать такое судебное дело в том случае, если судно ответчика находится в это время в каком - либо из портов этих стран.

В Соединенном Королевстве иски о возмещении убытков от столкновений рассматриваются в Адмиралтейском суде, обычно в Адмиралтейском суде Лондона. Судебный процесс ведт судь Высокого суда при участии двух членов Английской лоцманской ассоциации, выступающих в качестве экспертов по вопросам мореплавания.

Апелляции на решения Адмиралтейского суда слушаются в Апелляционном суде. На процессе обычно присутствуюттрое судей и два морских эксперта. Свидетелей не вызывают.

При наличии разрешения суда последующая апелляция может быть подана в палату лордов. Такая апелляция будет заслушана пятью судебными лордами пр участии двух морских экспертов.

Пример. 23 сентября 1961 г. в Английском канале произошло столкновение между судами "British Aviator" и "Crystal Jewel". При официальном расследовании, которое проводилось в Лондоне 19 февраля 1962 г., оба капитана были лишены дипломов на срок 12 мес.

Владельцы судна "Crystal Jewel" предъявили владельцам судна "British Aviator" иск о возмещении убытков. Случай рассматривался в Адмиралтейском суде 5 и 6 октября 1964 г. Виновными были признаны оба судна, и убытки были распределены следующим образом: 3/5 - "British Aviator" и 2/5 - "Crystal Jewel".

Апелляция владельцев "British Aviator" была рассмотрена Апелляционным судом в марте 1965 г. Суд решил, что ответственность должна быть распределена поровну между судами. В разрешении на апелляцию в палату лордов было отказано.

вернуться к содержанию книги