Rambler's Top100

 

ТОЛКОВАНИЕ МППСС-72

Выдержки из книги "A guide to the collision avoidance rules" A.N. Cockroft and
J.N.F. Lameijer.
Русский вариант "Толкование МППСС-72". перевод с английского
(с небольшими сокращениями) Н.Я. Брызгина и Н.Т. Шайхутдинова. 1981г.


 

ЧАСТЬ В - ПРАВИЛА ПЛАВАНИЯ И МАНЕВРИРОВАНИЯ

Раздел II. Плавание судов, находящихся на виду друг у друга

 

Правило 13 - ОБГОН

(a) Независимо от предписаний, содержащихся в Правилах этого раздела, каждое судно, обгоняющее другое, должно держаться в стороне от пути обгоняемого судна.

(b) Судно считается обгоняющим другое судно, когда оно подходит к нему с направления более 22,5° позади траверза последнего, т. е. когда обгоняющее судно находится в таком положении по отношению к обгоняемому, что ночью обгоняющее судно может видеть только кормовой огонь обгоняемого судна и не может видеть ни один из его бортовых огней.

(c) Если имеется сомнение в отношении того, является ли судно обгоняющим, то следует считать, что это именно так, и действовать соответственно.

(d) Никакое последовавшее изменение во взаимном положении двух судов не может дать повода считать обгоняющее судно, по смыслу настоящих Правил, судном, идущим на пересечение курса, или освободить обгоняющее судно от обязанности держаться в стороне от обгоняемого до тех пор, пока последнее не будет окончательно пройдено и оставлено позади.

ТОЛКОВАНИЕ

В пункте (а) подчеркнуто, что Правило обгона особо выделяется среди Правил раздела II. Это следует из того, что парусное судно, обгоняющее другое парусное судно, должно держаться в стороне от его пути независимо от направления ветра и что судно любой из категорий, перечисленных в Правиле 18, должно уступать дорогу любому судну, которое оно обгоняет.

Обгоняющее судно, обычно без особого труда, может уйти с пути обгоняемого судна путем изменения курса или скорости, поскольку при этом маловероятна большая скорость сближения. Стесненное в своем движении судно, которое не может предпринять резкое изменение курса, для предотвращения столкновения обычно может уменьшить скорость. Ответственность за безопасность обгона всегда возлагается на обгоняющее судно, поскольку оно должно идти с большей скоростью и имеет больше возможностей раньше заметить обгоняемое судно.

Последующие изменения пеленга.
Каждое судно, обгоняющее другое судно, обязано держаться в стороне от пути обгоняемого судна. Это Правило распространяется даже на случаи сближения с заметным изменением пеленга. Судно, которое подходит относительно близко к другому судну с направления более 22,5° позади правого траверза, уходит вперед и затем поворачивает влево на пересечение его курса, не освобождается от обязанности держаться в стороне от пути обгоняемого судна. Но если оно ушло настолько далеко вперед от судна, которое обогнало, что его проход не вызывает опасности столкновения, то Правила на этот случай уже не распространяются и оставшееся далеко позади судно должно будет уступить дорогу в последующем их сближении на пересекающихся курсах, если между этими же двумя судами возникает опасность столкновения.

На рисунке ниже обгоняющее судно находится на относительно малой дистанции при подходе к направлению 22,5° позади траверза другого судна.

Обгоняющее судно, обязано держаться в стороне от обгоняемого до тех пор, пока обгоняемое судно не будет окончательно пройдено и оставлено позади.

Следующий рисунок показывает судно, идущее с большой скоростью и приближающееся первоначально с направления более 22,5° позади траверза другого судна на относительно большом расстоянии (более 5 миль) так, что распространение на них Правил маловероятно, поскольку они находятся на параллельных курсах.

В этом случае судно, идущее с меньшей скоростью, должно будет уступить дорогу, если другое судно повернет на курс, ведущий к столкновению. В сомнительных случаях быстроходное судно должно принимать на себя обязанность уступать дорогу при возникновении необходимости в повороте на пересечение курса другого судна и появлении опасности столкновения.

"Baines Hawkins" - "Mohere", "Мне кажется, что позиция, занятая адвокатом истца в отношении обязанности обгоняющего судна, в целом правильна. Можно сказать, что обгоняющим, в прямом смысле этого слова, является судно, которое находится в секторе освещения гакабортного огня, а затем переходит в положение, в котором видит бортовой огонь, и если не всегда, то иногда на нем, как на обгоняющем судне, продолжает лежать обязанность держаться в стороне от пути обгоняемого судна. Адвокат ответчика допускает, что так могло бы быть, если в то время, когда оно видит бортовой огонь, существует опасность столкновения. Я не вижу возможности сделать какой-либо другой вывод потому, что было бы действительно странно, если бы обгоняющее судно вошло в сектор освещения одного из бортовых огней, а затем внезапно, при наличии опасности столкновения, переложило бы на другое судно обязанность уступить дорогу. С другой стороны, так может быть при отсутствии в это время опасности столкновения; если, например, судно входит в пределы видимости бортового огня на значительном расстоянии, то может вступить в действие Правило для судов, сближающихся на пересекающихся курсах. Однако в рассматриваемом случае факты таковы, что не оставляют сомнений в том, что судно "Moliere" не выполнило своих обязанностей обгоняющего судна" (сэр Ф. Джюн, 1893 г.).

В случае столкновения "Manchester Regiment" и "Clan Mackenzie" оба судна следовали примерно в одном направлении, когда шедшее впереди судно, по отношению к которому второе находилось в направлении около 22,5° справа по корме, изменило свой курс на 8 румбов вправо в процессе определения девиации компасов. До момента изменения курса Правила на них не распространялись (рассстояние между судами было примерно 2 мили): перед столкновением суда сближались на пересекающихся курсах.

Расстояние, на котором применяются Правила, зависит в основном от скорости сближения судов; оно может быть меньше одной мили в случае, когда два тихоходных судна следуют одним курсом с незначительной разницей в скорости.

Действия, которые должны быть предприняты обгоняющим судном.
Судно, которое обгоняет другое судно, обязано уступать дорогу и проходить на безопасном расстоянии. Оно не обязано избегать пересечения курса по носу другого судна, но самым безопасным маневром для избежания столкновения может быть изменение курса или уменьшение скорости для того, чтобы пройти по корме обгоняемого судна. Обгоняющее судно обязано предпринимать эти действия заблаговременно, в противном случае существует опасность, что обгоняемое судно может предпринять маневр, который может усложнить ситуацию.

Судно, которое приближается к другому судну с направления приблизительно 22,5° позади его траверза, может усомниться в том, обгоняет оно его или пересекает его курс.

Ночью таких сомнений не должно быть, потому что при сближении на пересекающихся курсах виден бортовой огонь, а точное определение ракурса днем невозможно. Правило 13 (с) требует, чтобы такое судно считало себя обгоняющим и уступило дорогу. Поскольку другое судно может установить, что сближение происходит на пересекающихся курсах, и предпринять действия для уклонения от судна с правого борта, судну, находящемуся справа, следует отдать предпочтение повороту на параллельный курс, а затем пройти у него по носу (см. рисунок ниже).

 

Присасывание.
В результате проведенных модельных испытаний и опыта, полученного при пополнении запасов судов в море, теперь общеизвестно, что когда два судна проходят близко друг к другу приблизительно на параллельных курсах, то между ними возникают силы притяжения и отталкивания. Это явление известно как присасывание. Оно бывает наиболее сильным на малых глубинах и когда два судна идут с большой скоростью в одном направлении. В случае, когда два судна идут противоположными курсами, сила присасывания невелика, но при обгоне ее действие на курс одного или обоих судов очень значительно, особенно когда большое судно обгоняет малое.

Максимальное расстояние между двумя судами, при котором наблюдается присасывание, изменяется в зависимости от размера и скорости движения судов, а также глубины. В некоторых случаях оно может быть более 300 м. Обгоняющие друг друга быстроходные суда при малых расстояниях между ними могут испытывать присасывание даже на больших глубинах.

Одной из причин столкновения "Queen Mary" и "Curacao" было присасывание, хотя глубины в районе столкновения были около 120 м.

Обгоняющие суда не должны пытаться проходить на слишком малых расстояниях в открытом море, когда есть много места для маневрирования. В узких каналах довольно опасно обгонять другое судно, которое также следует с большой скоростью.

"Queen Mary" - "Curacao". "Нет сомнений в том, что действие сил присасывания недостаточно изучено и что от капитанов этих двух судов нельзя требовать знания точных значений этих сил, однако они должны были учитывать возможность их. действия и не допускать опасного сближения своих судов" (лорд Портэр, 1949 г.).

Когда судно двигается с любой заметной скоростью, образуются области повышенного давления воды у носа и кормы и пониженного давления в средней части судна. Если два судна проходят близко одно к другому параллельными курсами, то между ними могут возникнуть силы притяжения и отталкивания. На рисунке ниже показано их возможное действие.

Когда нос судна А проходит корму судна В, между ними возникает сила, стремящаяся развернуть судно В на пересечение пути судна А (рис. а). Это было причиной столкновения судов "Queen Mary" и "Curacao"

Позднее вращающий момент приобретает противоположное направление, и когда нос судна В оказывается на одном уровне с носом судна А, судно В стремится развернуться в сторону от судна А (рис. б).

Когда на одном уровне окажутся ахтерштевни обоих судов, между ними возникнут силы отталкивания и снова возникает тенденция разворота судна В носом в сторону судна А (рис. в). Это было вероятной причиной столкновения судов "Olympic" и "Hawke".

Наконец, когда корма судна А проходит форштевень судна В, момент вращения судна В снова приобретает противоположное направление (рис. г).

Обгон в узкостях и полосах движения.
Правило 13 превалирует над другими Правилами в разделе II, но не дает права малым судам, парусным судам и судам, занятым ловом рыбы, препятствовать проходу любого другого судна, обгоняющего их, когда они находятся в узком проходе или следуют в полосе движения. Малые суда с механическим двигателем и парусные суда должны держаться в стороне от глубоководной части узкого прохода при приближении любого судна, которое, возможно, не в состоянии следовать вне канала. Суда, занятые ловом рыбы, не должны препятствовать проходу любого судна, идущего в пределах узкого прохода или в полосе движения.

Судно, идущее в полосе движения или вдоль узкого прохода, за пределы которых оно не может выходить, при обгоне любого судна, включая малое судно, парусное судно или судно, занятое ловом рыбы, должно, если это необходимо, уменьшить ход или предпринять любое другое безопасное и практически возможное действие для избежания столкновения.

Когда суда находятся на виду друг у друга и существует опасность столкновения, обязанность уступить дорогу лежит прежде всего на обгоняющем судне.

Когда в узком проходе обгон может иметь место лишь при условии, что обгоняемое судно предпримет действия, позволяющие безопасное расхождение, Правило 9 (е) (ii) твердо требует, чтобы обгоняющее судно держалось в стороне от пути обгоняемого судна, независимо от того, выражает ли обгоняемое судно согласие и предпринимает ли соответствующее действие.

В Правиле 9 (е) (i) предусматривается порядок, которого надлежит придерживаться, когда обгон в узком проходе может иметь место только при взаимном согласии. При обгоне в узком проходе необходимо учитывать действие присасывания, отталкивания и мелководья.

В деле о столкновении судов "Ore Chief" и "Olympic Torch" в 1974 г. судья Брэндон спросил экспертов, какие опасности должен предвидеть благоразумный лоцман при обгоне на определенном участке р. Шельды. Их ответ был следующим:

а) столкновение вследствие непосредственной близости судов;
б) присасывание судов, вызывающее отклонение от курса, ведущее к столкновению или посадке на мель;
в) эффект мелководья, вызывающий отклонение любого из судов в направлении отмели или от нее, ведущее к столкновению или к посадке.

Судья согласился с этим ответом и признал, что "Ore Chief" допустил небрежность при обгоне.

вернуться к содержанию книги